Zurück
Return
Atras
Posted 29. Dezember 2008
Reposted 22. Juli 2010
Vermittelt / Adopted 02. Oktober 2008

|

Die Originalgeschichte...
Dieser kleine Mann
ist erst 2 Jahre alt, aber er weiß bereits, was es bedeutet ausgesetzt
und verletzt zu sein. Touristen fanden ihn am Strand (Playa del
Ingles) als er nach etwas Schatten und etwas zu trinken suchte. Er
hatte eine verletzte Pfote und konnte kaum laufen. War es ein
Autounfall oder war er von einem anderen Hund gebissen worden? Wir
wissen es nicht, wir wissen nur, er war dankbar, dass er Hilfe bekam.
Pro Animal Gomera (PAG) nahm sich seiner an und er kam in die Klinik.
Eine Röntgenaufnahme zeigte eine ausgerenkte Hüfte und das wurde
inzwischen operiert. Tullo ist in Deutschland in einer Pflegestelle
und wartet darauf, dass ihn jemand in sein Heim aufnimmt. Er ist
umgänglich, ignoriert Katzen und möchte ständig gestreichelt werden.
|

The Original Story...
This little man, Tullo, is only two years old and already knows what
it is to be abandoned and hurt. A couple of tourist found him on the
beach ( Playa del Ingles) looking for a bit of shade and some water to
drink. He had an injured paw and could barely walk. Was it a car
accident or an attack by a bigger dog? We are not sure. What we do
know is that he was surely thankful to get some help. Pro Animal
Gomera (PAG) took care of him and Tullo was taken to the clinic. An
X-ray showed a “dislocated femur head” which has been surgically
treated.
Tullo is now in a Foster home in Germany and waiting for his chance
for a new home. He is very, very friendly, ignores cats, and
absolutely loves to be petted.
|

Descripción original...
Ola, me
llamo
Tullo. |
|
Erste
Brief…
Hallo Ingrid,
ich habe zwar noch keine neuen Foto's von
Tullo, aber es geht ihm und mir sehr gut. Er scheint ein spanischer
Rennhund zu sein, da er sich zum Spielen immer die schnellsten Hunde
aussucht. Je schneller und doller, desto besser.
Er ist ein sehr süßer und intelligenter
kleiner Hund und macht viel Freude.
Heute hatte ich mal wieder Streit mit ihm,
da er soeben an eine Wand in meiner Wohnung gepinkelt hat. Er hat das
mit dem Melden noch nicht so verstanden. Ich glaube aber, daß wir das
noch hinbekommen.
Es ist erstaunlich, wie geschickt er mit
seinen Pfötchen umgehen kann, wenn er mit etwas spielt. Sein
verletztes Bein benutzt er jetzt immer häufiger. Ich werde mal noch
ein wenig abwarten, aber dann doch mal zum Tierarzt gehen zwecks
Physiotherapie. Könntest Du mir die
Röntgenbilder zuschicken? Die müsste ich dann nicht noch mal machen
lassen.
Nach einer Woche habe ich mich getraut ihn
von der Leine zu lassen, aber nur da, wo keine Gefahr für ihn besteht.
Ich verabrede mich gerne mit z.B. Katrin und Frieda, damit er auch
seine Kontakte haben kann. Das ist ein großer Spaß. Hunden beim
Spielen zuzusehen ist einfach toll. Aber ich tobe > auch gerne mit ihm.
Am Wochenende wollte er mit mir mal klären,
wer der Stärkere ist. Das konnte er gerne wissen. Er hat mich beim
Bürsten gebissen. Zuerst dachte ich, ich hätte ihm weh getan. Aber
nichts da. Der Kleine wollte ein Kräftemessen. Ich habe ihn dann
überzeugen können, das ich das Sagen habe. Danach war alles o.k. ;-)
Habe ihn nur gepackt und weiter gemacht. Er wurde ein wenig kleinlaut.
In der ersten Zeit war ich abends immer völlig geschafft. Jetzt geht
es besser.
Ich schicke demnächst mal neue Fotos. Er
sieht jetzt etwas anders aus. Die Filzknoten verschwinden allmählich
und das Fell habe ich ihm kürzer und gleichmäßiger geschnitten. Ich
bin ja Friseurmeisterin. Ich kann einfach nicht mit einem Zottel
ausgehen :-) .
LG
Katja W.
Essen
|
First
Letter…
Hello Ingrid,
I don't have any new photos of Tullo, but
he is doing very well. He seems to be like a Spanish running
hound because when he is playing he picks the fastest dog to play
with. The faster the better.
He is a very sweet and intelligent dog and
brings a lot of joy. Today I had a little difficulty with him
because he insisted on peeing on the wall. He does not yet
understand about announcing his needs, but we will get that cleared
up.
It is astounding just how he gets around on
his "bad" rear leg when he plays. He uses his injured leg more
and more. I will wait a little longer and then we will visit the
vet to discuss physical therapy. an you send me the X-Rays?
Then I don't have to have them done again.
After a week I finally felt secure enough
to let him walk without the leash, but only there where it was safe.
We meet up with Katrin and Frieda from time to time and that is a lot
of fun to watch the dogs playing together, but I also like to play
with him.
On the week-end he wanted to make clear
who the stronger was. He bit me when I was brushing him.
At first I thought I had hurt him, but that was not the problem.
The little guy just wanted to determine just who was the boss. I
was able to convince him that I had the say. After that,
everything was OK,-). I just held him in the typical dog grip
and continued brushing him. He whimpered a little. in the
evenings, at first, I was exhausted, but everything is better now.
I'll send some new pictures soon. He
looks a little different now. The knots in his fur are gone and
I have cut his fur back so that it is even all over. I am a
hairdresser. I can not stand unruly hair.
Dearest greetings,
Katja W.
Essen
|
First
Letter…
Hello Ingrid,
I don't have any new photos of Tullo, but
he is doing very well. He seems to be like a Spanish running
hound because when he is playing he picks the fastest dog to play
with. The faster the better.
He is a very sweet and intelligent dog and
brings a lot of joy. Today I had a little difficulty with him
because he insisted on peeing on the wall. He does not yet
understand about announcing his needs, but we will get that cleared
up.
It is astounding just how he gets around on
his "bad" rear leg when he plays. He uses his injured leg more
and more. I will wait a little longer and then we will visit the
vet to discuss physical therapy. an you send me the X-Rays?
Then I don't have to have them done again.
After a week I finally felt secure enough
to let him walk without the leash, but only there where it was safe.
We meet up with Katrin and Frieda from time to time and that is a lot
of fun to watch the dogs playing together, but I also like to play
with him.
On the week-end he wanted to make clear
who the stronger was. He bit me when I was brushing him.
At first I thought I had hurt him, but that was not the problem.
The little guy just wanted to determine just who was the boss. I
was able to convince him that I had the say. After that,
everything was OK,-). I just held him in the typical dog grip
and continued brushing him. He whimpered a little. in the
evenings, at first, I was exhausted, but everything is better now.
I'll send some new pictures soon. He
looks a little different now. The knots in his fur are gone and
I have cut his fur back so that it is even all over. I am a
hairdresser. I can not stand unruly hair.
Dearest greetings,
Katja W.
Essen
|

|
Zweite Brief…
Hallo Ingrid Schmidling,
wie versprochen kommen jetzt ein paar neue
Bilder von Nino (Tullo). Ich habe einen Monat lang versucht ihn und
mich an den Namen 'Tullo' zu gewöhnen, aber er ist zu schwer. Er heißt
jetzt Nino. Und dieser Name kommt von Herzen. Nino wird von allen
freundlich aufgenommen. Die Leute lieben ihn, finden ihn süß, dass er
wie ein Lamm oder Waschbär aussieht. Ich selber finde ihn auch immer
süßer, intelligenter, besser. Auf den Bildern kann man viel davon
sehen….
Also Danke schon mal.
LG
Katja W.
|
Second Letter...
Hello Ingrid Schmidling,
As promised, a couple of new pictures of
Nino (Tullo). I have tried for a full month to get him and
myself used to the name "Tullo", but it was too hard. He is now
called Nino and that name comes from the heart. Nino has been
accepted by everyone. The people love him because he looks like
a lamb or an raccoon. I, personally, find him to be even more
sweet, intelligent and better. One can see alot from the
pictures.
So, thank you again!
Dearest greetings,
Katja W.
|
Second Letter...
Hello Ingrid Schmidling,
As promised, a couple of new pictures of
Nino (Tullo). I have tried for a full month to get him and
myself used to the name "Tullo", but it was too hard. He is now
called Nino and that name comes from the heart. Nino has been
accepted by everyone. The people love him because he looks like
a lamb or an raccoon. I, personally, find him to be even more
sweet, intelligent and better. One can see alot from the
pictures.
So, thank you again!
Dearest greetings,
Katja W.
|
|

Aber Nino musste
nach der OP Trichter Tragen.
After the
operation, Nino had to wear a collar.
|
|

Unsere Versuche, ihm einfach
ein Kleidungsstück anzuziehen, damit er mehr Bewegungsfreiheit
hat, scheiterten kläglich.
Our attempt to dress him in
some type of garment in order to give him more freedom of
movement, did not work out too well |
|
|

Aber an
Heiligabend war es soweit. Nino durfte unter strenger Aufsicht
ohne diese Tülle herumlaufen. Zum Umgewöhnen, durfte er Mütze
tragen:
On Christmas Eve,
Nino was allowed, under close supervision, to walk around
without the collar. He also wore the cap. |
|
|

Ich musste das natürlich erst einmal vormachen:
Of course, I had to show him
how to wear the cap. |
|

Es geht jetzt von Tag zu Tag bergauf. Seine Lebensfreude kehrt
mehr und mehr zurück.
Day by day, he is improving and his enjoyment of life is
returning as well. |

|
Weihnachts Brief (29.12.2008)...
Hallo meine lieben Hundefreunde,
ich möchte mich bei Euch allen für die
tatkräftigen Unterstützungen, spontanen Spenden und freundlichen
Zusprüche bedanken.
Ohne all das...Oje.
Nachdem ich, wie Ihr ja alle wisst,
erfahren hatte, dass Nino nachoperiert werden muss, kam dann gleich
noch der zweite Schock hinterher: der Unfall am Auberg.
Dieser besagte Samstag war ein Alptraum;
nicht nur für mich. Der Tag endete auch mit schlimmen
Pfotenschmerzen, Kopfschmerzen und Tränen, aber Dank eurer
Unterstützung, war Nino war wieder zu hause. Und dass, den Umständen entsprechend gut. Ich war fertig, aber glücklich, Ihn wieder
bei mir zu haben. Ich weiß gar nicht, wie ich mich da bei Euch
bedanken kann.
Inzwischen ist Nino, auch Dank der Spenden
von Euch, sowohl an der Hüfte operiert, als auch an der Vorderpfote
geröntgt und genäht. Dadurch wissen wir, dass ihm durch den zweiten
Unfall am Auberg nichts wirklich Schlimmes passiert ist.
Ich freue mich schon auf den Tag, an dem
er wieder frei laufen kann und seine Freude am Leben auf mich und alle,
die ihn dann sehen können, überschwappt. Und hoffentlich passiert nie
wieder so was Schlimmes.
Ich wünsche Euch allen nachträglich ein schönes Weihnachtsfest gehabt
zu haben und alles Gute für das neue Jahr.
Alles Liebe
Katja und XXXX
|
Christmas Letter (29.12.2008)...
Hello my dear dog friends,
I would like to thank you all for the
strong support, the spontaneous donations and your friendly words.
Without all of that...Oje!!!
As you all know, after I found out that
Tino required a second operation, the second shock came: the
accident in Auberg!
The Saturday when it happened turned out
to be a nightmare, not only for me. The day ended with hurting
feet, headache and tears, but thanks to your support Nino was back
home. Under the circumstances, that was really good. I was
at my last ends, but happy, to have him by me again. I do not
know how I can thank you all.
In the meantime, thanks to your donations,
Nino not only underwent the operation on his hip, his front paw was
x-rayed and sewed up and it was determined that nothing serious
happened due to the second accident in Auberg.
I will be so happy when the day comes that
he is able to run free again and his joy of life and living sweeps
over us once more, and hopefully such bad things will not happen
again.
I wish you all belatedly, to have a nice
Christmas time and everything good for the New Year!!!
Sincerely,
Katja und XXXX
|
Christmas Letter (29.12.2008)...
Hello my dear dog friends,
I would like to thank you all for the
strong support, the spontaneous donations and your friendly words.
Without all of that...Oje!!!
As you all know, after I found out that
Tino required a second operation, the second shock came: the
accident in Auberg!
The Saturday when it happened turned out
to be a nightmare, not only for me. The day ended with hurting
feet, headache and tears, but thanks to your support Nino was back
home. Under the circumstances, that was really good. I was
at my last ends, but happy, to have him by me again. I do not
know how I can thank you all.
In the meantime, thanks to your donations,
Nino not only underwent the operation on his hip, his front paw was
x-rayed and sewed up and it was determined that nothing serious
happened due to the second accident in Auberg.
I will be so happy when the day comes that
he is able to run free again and his joy of life and living sweeps
over us once more, and hopefully such bad things will not happen
again.
I wish you all belatedly, to have a nice
Christmas time and everything good for the New Year!!!
Sincerely,
Katja und XXXX
|


|
Und Wieder...
Hallo
Ingrid,
hier ein
Lebenszeichen von mir und Nino.
Es ist jetzt ein
Jahr her, dass ich mit Katrin und dem schwarzen Porsche zu Euch kam
und Nino in mein Leben trat. Eine große Entscheidung, die ich am
Anfang doch auch mal angezweifelt habe....
Inzwischen ist Nino
mein kleiner Schatz und nicht mehr aus meinem Leben weg zudenken. Auch
meine Familie und Freunde haben viel Freude an ihm. Ich treffe mich
regelmäßig mit Freunden, die auch Hunde haben und die Nino’s Kumpels
sind. Sein dickster Freund ist Enzo, ein Bichon Frise. Täglich
versucht Nino mich zu überzeugen, dass wir ihn aufsuchen müssen. Aber
es gibt auch noch Pablo (Australien Shepert) und Billy (Mix), die man
so zu seinem Freundeskreis rechnen kann.
Meine Mutter hat
offensichtlich viel Vergnügen daran, sich auszudenken, wie er vorher
gelebt hat. Z.ZT. ist sie der Überzeugung, dass Nino in einem Hotel
gewohnt hat, da er bei Ihr einen Schwamm gefunden hat und damit
spielen wollte....
Wenn ich mir das
kleine Kerlchen so vorstelle, wie er am Anfang war: Ich hatte mir ihn
ja deshalb ausgesucht, da mir seine "Schwester" Frieda so gut gefiel.
Frieda ist ein ganz süßer Clown. Und das ist Nino auch. Die richtige
Entscheidung. Als wir bei Dir an jenem 2.Oktober mit ihm an der Leine
das Haus verließen, sprang er als erstes auf die Motorhaube vom
Porsche. Da wäre die zweite Szene mit ihm in meiner Wohnung, am Tag
der Ankunft: Ich hatte kurz die Küche verlassen. Als ich zurückkam,
stand mein neuer Mitbewohner hocherfreut und schwanzwedelnd auf meinem
Küchentisch... Einige Tage später hat er bei einer solchen Gelegenheit
auch noch meinen Kaffee ausgetrunken und war bis tief in die Nacht
sehr aktiv.
So was passiert
inzwischen nicht mehr, aber seine ganze Art bringt mich
immer wieder zum
Lachen. Sonnenschein! Unzählige kleine Geschichten, die man erlebt
haben muss.
Nach vielen Jahren
mit Katzen, war das für mich sehr ungewohnt mit einem
Vierbeiner eine so
enge Bindung zu erleben. Aber das ist auch Therapie. Und es hat das
Verhältnis zu meiner Mutter deutlich verbessert. So profitieren wir
alle drei davon.
So liebe Ingrid. Das
wärs nun für heute. Ich hänge noch einige Bilder an, damit Du den
kleinen Schatz auch noch mal siehst.
Alles liebe
Katja und Nino
|
And Again...
Hello Ingrid,
Here, a sign of life from myself and Nino.
It has now been a year since Katrin and
myself arrived at your place with the black Porsche and Nino came into
my life. It was a big decision that in the beginning I still had
my doubts about.
In the meantime, Nino is my little
treasure and no thoughts at all about her leaving my life. My
family and friends also have a lot of joy with him. I meet
regularly with friends who also have dogs that are Nino's buddies.
His closest buddy is Enzo, a Bichon Frise. Every day Nino tries
to convince me to look for him. Then there is Pablo (Australian
Shepherd) and Billy (Mix) each of which can be counted in his (Nino's)
circle of friends.
My mother takes pleasure in trying to
think of how he must have lived before. For instance she is
convinced that he must have lived in a hotel because he found a sponge
and wanted to play with it.
When I imagine how the little fellow was
at first...I had especially looked for him because I liked his
"Sister", Frieda so much. Frieda is a very sweet clown and so is
Nino. It was the right decision. As we were leaving your
house with nino on the line, on the 2nd of October, he first jumped on
the hood of the Porsche. Then there was the second scene in my
home on the day he arrived. I left the kitchen for a second and
when i returned I found my new house mate, with wagging tail, on my
kitchen table. A few days later he again got onto the table and
drank my coffee. he was quite active until late in the night.
Things like that don't happen anymore, but
just his ways always bring me to laugh. Sunshine!!!
Uncountable little stories that one has to experience for oneself.
After many years with cats I was not used
to having such a close relationship with a four legged animal.
However, it is also therapy and it has improved my mother's situation
greatly. So, all three of us profit by it.
So, dear Ingrid, that's it for today.
I'll attach a couple of pictures so that you can see the little
treasure again.
Everything dear,
Katja and Nino |
And Again... |
Zurück
Return
Atras
|